سخنى درباره آزاررسانى
ايذاء ، از ريشه «أذى» به معناى آزار رساندن به ديگرى است . ابن فارس مى گويد :
الهَمزَةُ وَ الذّالُ وَ الياءُ : أصلٌ واحِدٌ ، و هُوَ الشَّى ءُ تَتَكَرَّهُهُ و لا تَقِرُّ عَلَيهِ . ۱
همزه و ذال و ياء ، يك اصل ۲ است و آن ، چيزى است كه از آن نفرت دارى و آن را نمى پذيرى .
راغب مى نويسد:
الأَذى ما يَصِلُ إلَى الحَيَوانِ مِنَ الضَّرَرِ ، إمّا فى نَفسِهِ أو جِسمِهِ أو تَبعاتِهِ دُنيَوِيّا كانَ أو اُخرَوِيّا . ۳
أذى ، زيانى است كه به جاندار مى رسد ، به جانش ، يا به جسمش ، يا به پيامدهاى دنيوى و يا اخروى اش .
ايذاء ، در قرآن و حديث
در قرآن و حديث ، كلمه «أذى»:
گاه به معناى ايجاد مزاحمت براى ديگران و تجاوز به حقوق آنان مى آيد ، مانند :
« وَ الَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَـتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُواْ . ۴
و كسانى كه مردان و زنان مؤمن را بدون آن كه گناهى كرده باشند ، مى آزارند ...» .
گاه به معناى اجراى قانون الهى درباره مجرم ، به كار مى رود ، مانند :
« وَالَّذَانِ يَأْتِيَـنِهَا مِنكُمْ فَـآذُوهُمَا . ۵
و از ميانتان ، آن دو تن را كه مرتكب زشتكارى مى شوند ، آزار دهيد [ و قانون را درباره شان اجرا كنيد ]» .
گاه به معناى تحمّل رنج در راه انجام دادن وظيفه آمده است ، مانند :
« فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَأُوذُواْ فِى سَبِيلِى وَقَـتَلُواْ . ۶
و كسانى كه هجرت كردند و از خانه هايشان بيرون رانده شدند و در راه من آزار داده شدند ...» .
و گاه به معناى ناراحتى و رنج طبيعى آمده است ، مانند :
« وَيَسْـالُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذىً . ۷
و از تو درباره حيض مى پرسند . بگو : آن ، رنجى است» .
و نيز اين آيه :
« فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِى أَذىً مِّن رَّأْسِهِى . ۸
و هر كس از شما بيمار باشد يا در سرش ناراحتى اى داشته باشد ...» .
آنچه در اين حكمت نامه ذيل عنوان «آزاررسانى» مورد توجّه و بررسى است ، ايذاء به معناى اوّل، يعنى ايجاد مزاحمت براى ديگران ، و معناى سوم ، يعنى تحمّل رنج در راه انجام دادن وظيفه است . برجسته ترين نكات قابل تأمّل در عناوين آينده ، از اين قرار است :
1. . معجم مقاييس اللغة : ج ۱ ص ۷۸ «أذى» .
2. . اصل ، در اصطلاح ابن فارس ، يعنى معناى اصلى يك لفظ. بنا بر اين ، وقتى مى گويد فلان كلمه داراى دو اصل است ، بدين معناست كه اين كلمه در اصل براى دو معنا وضع شده است (ر. ك : مباحثى در فقه اللغه و زبان شناسى عربى ، رمضان عبد التوّاب ، ترجمه حميدرضا شيخى ، ص ۲۱) . م .
3. . مفردات ألفاظ القرآن : ص ۷۱ «أذى» .
4. . احزاب : آيه ۵۸ .
5. . نساء : آيه ۱۶ .
6. . آل عمران : آيه ۱۹۵ .
7. . بقره : آيه ۲۲۲ .
8. . بقره : آيه ۱۹۶ .