467
دانشنامه امام حسين عليه السلام بر پايه قرآن و حديث - جلد چهاردهم

۸ / ۳۴

در عذرخواهى از نيازمند

۰.فقيرى از خانه اش خارج شد و كوچه هاى مدينه را پيمود و به در خانه حسين بن على عليه السلام رسيد . درِ خانه را كوبيد و شعر زير را سرود :


كسى كه به تو اميد بستهو حلقه درِ خانه تو را به صدا درآورده ، نااميد، باز نگشته است .
تو سر تا پا ، سخاوتى و معدنِ بخششىو پدرت ، كشنده فاسقان است .
حسين بن على عليه السلام نماز مى خواند . نمازش را كوتاه كرد و به سوى او آمد و آثار گرفتارى و نادارى را در او ديد . به خانه باز گشت و قنبر را صدا زد . او پاسخ داد : بله ، اى پسر پيامبر خدا!
[حسين عليه السلام به او] فرمود : «آيا از خَرجىِ زندگى ما ، چيزى در نزد تو مانده است ؟» .
گفت : دويست درهم هست كه فرموده اى آن را ميان خانواده ات تقسيم كنم .
فرمود : «همان را بياور . كسى آمده كه از خانواده ام به آن ، سزاوارتر است» .
سپس ، آن را گرفت و از خانه خارج شد و در حال دادن آن به آن باديه نشين، چنين سرود :


«اين را بگير و البته من از تو پوزش مى خواهمو بدان كه من نسبت به تو مهربانم .
اگر ما در زندگى بهره اى داشتيمآن گاه ، بارانِ بخشش ما بر تو فرو مى ريخت .
امّا روزگار ، بر ما تنگ گرفته استو دستان ما، اينك از بخشش هاى فراوان ، كوتاه است» .
باديه نشين، آن را گرفت و باز گشت ، در حالى كه مى گفت :


شما پاكانى امين هستيدو هر جا ياد شويد ، بر شما درود مى فرستند .
شما و فقط شما ، بلندمرتبگانى هستيد كه علم قرآن ، نزد شماستو نيز آنچه سوره ها بر آن ، مشتمل است .
كسى كه از تبارِ على نيستديگر افتخارى ميان مردم ندارد . ۱

1.متن عربىِ اين قطعه تاريخى، از تاريخ دمشق (نسخه تصحيح شده توسّط على شيرى) نقل شده است؛ امّا مترجم در ترجمه آن، نسخه بَدَل هاى نقل شده از كتاب ترجمة الإمام الحسين عليه السلام من تاريخ دمشق (تحقيق و تصحيح محمدباقر محمودى) را ترجيح داد. م.


دانشنامه امام حسين عليه السلام بر پايه قرآن و حديث - جلد چهاردهم
466

۸ / ۳۴

فِي الاِعتِذارِ مِنَ السّائِلِ

۰.خَرَجَ سائِلٌ يَتَخَطّى أزِقَّةَ المَدينَةِ ، حَتّى أتى بابَ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام ، فَقَرَعَ البابَ وأنشَأَ يَقولُ :


لَم يَخِبِ اليَومَ مَن رَجاكَ ومَنحَرَّكَ مِن خَلفِ بابِكَ الحَلَقَه
فَأَنتَ ذُوالجودِ أنتَ مَعدِنُهُأبوكَ قد كانَ قاتِلَ الفَسَقَه . ۱
وكانَ الحُسَينُ بنُ عَلِيٍّ عليه السلام واقِفا يُصَلّي ، فَخَفَّفَ مِن صَلاتِهِ وخَرَجَ إلَى الأَعرابِيِّ ، فَرَأى عَلَيهِ أثَرَ ضُرٍّ وفاقَةٍ ، فَرَجَعَ ونادى بِقَنبَرٍ ، فَأَجابَهُ : لَبَّيكَ يَابنَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله .
قالَ : ما تَبَقّى مَعَكَ مِن نَفَقَتِنا ؟ قالَ : مِئَتا دِرهَمٍ ، أمَرتَني بِتَفرِقَتِها في أهلِ بَيتِكَ .
قالَ : فَهاتِها فَقَد أتى مَن هُوَ أحَقُّ بِها مِنهُم ، فَأَخَذَها وخَرَجَ يَدفَعُها إلَى الأَعرابِيِّ ، وأنشَأَ يَقولُ :


خُذها وإنّي إلَيكَ مُعتَذِرٌوَاعلَم بِأَنّي عَلَيكَ ذو شَفَقَه
لَو كانَ في سَيرِنا عَصا تُمَدُّ إذا ۲كانَت سَمانا عَلَيكَ مُندَفِقَه
لكِنَّ رَيبَ المَنونِ ۳ ذو نَكَدٍ ۴وَالكَفُّ مِنّا قَليلَةُ النَّفَقَه .
قالَ : فَأَخَذَهَا الأَعرابِيُّ ووَلّى وهُوَ يَقولُ :


مُطَهَّرونَ نَقِيّاتٌ جُيوبُهُمتَجرِي الصَّلاةُ عَلَيهِم أينَما ذُكِروا
وأنتُمُ أنتُمُ الأَعلَونَ عِندَكُمعِلمُ الكِتابِ وما جاءَت بِهِ السُّوَرُ
مَن لَم يَكُن عَلَوِيّا حينَ تَنسُبُهُفَما لَهُ في جَميعِ النّاسِ مُفتَخَرُ . ۵

1.توجد بعض الأخطاء في هذين البيتين في المصدر ، وصحَّحناها من ترجمة الإمام الحسين عليه السلام من تاريخ دمشق المطبوعة بتحقيق محمّد باقر المحمودي .

2.في المصدر : «تمدادا» ، والتصويب من بغية الطلب في تاريخ حلب . وفي ترجمة الإمام الحسين عليه السلام من تاريخ دمشق : «لو كانَ في سَيرنا الغَداةَ عصا» .

3.في ترجمة الإمام الحسين عليه السلام من تاريخ دمشق : «ريب الزمان» .

4.نَكِدَ عَيشُه : اشتَدَّ وعَسُر (القاموس المحيط : ج ۱ ص ۳۴۲ «نكد») .

5.تاريخ دمشق : ج ۱۴ ص ۱۸۵ ، بغية الطلب في تاريخ حلب : ج ۶ ص ۲۵۹۳ وراجع : المناقب لابن شهرآشوب : ج ۴ ص ۶۵ وبحار الأنوار : ج ۴۴ ص ۱۹۰ ح ۲ .

  • نام منبع :
    دانشنامه امام حسين عليه السلام بر پايه قرآن و حديث - جلد چهاردهم
    سایر پدیدآورندگان :
    جمعی از پژوهشگران
    تعداد جلد :
    16
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    01/01/1388
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 7349
صفحه از 523
پرینت  ارسال به