سنددهی از پسران به پدران
یکی دیگر از ویژگیهای طرق سندسازیشده، نقل از افراد مجهول و مبهم است که گاهی با تعابیر گنگ همانند «عمن حدثه» میآید. در این موارد گاه سند به صورت خانوادگی (پدر به پسر) دستبهدست میشود و گاه اسامی راویان عجیب و آهنگین است. برای نمونه در این سند: «أخبرنا علی بن هاشم بن البرید عن أبیه عن عبداللّٰه بن مخارق عن هاشم بن مساحق عن أبیه أنه شهد یوم الجمل...»۱ هم نقل پسران از پدران دیده میشود و هم دو نام خاص و همآهنگ «مخارق» و «مساحق». شاید انتخاب چنین نامهایی برای تأکید بر وجود واقعی چنین افرادی صورت گرفته است. گفتنی است عبارات سجعگونه و آهنگین را از مشخصات سخنان و روایات قصهگویان (قصاصون) دانستهاند.۲ بیشتر این اسناد برای اتصال به راویان نخستین و دسترسی به عصر پیامبر صلی الله علیه و اله و صحابه برساخته شدهاند.
پیشتر ماجرایی دربارهٔ چگونگی سندسازیهای ابنعقده برای کتابهایی که به دستش میرسیده، نقل کردیم. به همین ترتیب او در مواردی که قائل از معصومان است، با افزودن عبارت «عن آبائه عن علی/النبى» کوشیده سند روایت را به علی علیه السلام، از صحابه، یا پیامبر صلی الله علیه و اله برساند تا آن روایت برای اهل سنت نیز معتبر و حجت باشد و آنان هم به روایت کردن و رواج آن ترغیب شوند.۳
نجاشی برخی از این نوع طرق و اسناددهیهای ابنعقده را گزارش کرده است؛ نقل از نوادگان ابورافع تا امام علی علیه السلام۴ و نقل از نوادگان عمر بن علی بن ابیطالب علیه السلام۵ از این گونه سبک نقل هستند. از سوی دیگر نجاشی در معرفی عمر بن عبداللّٰه بن یعلی بن مُره میگوید: «او نسخهای دارد که از پدرش از جدش روایت میکند» و