71
عرضۀ حدیث بر قرآن

مطلب دلالت آشکار دارد. قرآن، دایره مطلب را تنگ‌تر کرده و این ویژگی را برای زبان عربی _ که قرآن با آن نازل شده و زبان قوم پیامبر اسلام بوده _ نیز ذکر کرده است و عبارت «عربی مبین» که چند بار در وصف زبان قرآن آمده، گویای آن است.

در کنار این عبارات، آیات فراوانی در قرآن دیده می‌شوند که ارتباط مستقیم با نحوه مواجهه انسان‌ها با قرآن جهت فهم مقاصد آن دارند، از جمله، آیات ناظر به هدف نزول قرآن،۱ آیات گویای لزوم تعقّل، تدبّر و تذکّر در قرآن _ که به قول محمّدحسین طباطبایی بیش از سیصد آیه ا‌ند _۲ و آیات ناظر به اعجاز قرآن که در آنها با مخالفان، تحدّی شده است.۳

در کنار اینها، در قرآن در آیه هفتم از سوره آل عمران، از دو وصف محکم و متشابه برای آیات قرآن یاد شده است. آیات محکم، اُمُّ الکتاب خوانده شده و آیات متشابه با وصف قابلیت برای سوء استفاده افراد دارای زیغ قلب آمده‌اند. آیات متشابه، این قابلیت را از آن جهت دارایند که تأویل دارند و این ویژگی تأویل است که زمینه سوء استفاده را فراهم می‌کند. به موجب این آیه، سه وصفِ محکم، متشابه و تأویل در ادبیّات اسلامی‌ در مورد قرآن جنبه اصطلاحی پیدا کرده‌اند.۴

این آیه نیز می‌تواند از نحوه تفهیم مقاصد در قرآن پرده بردارد؛ چرا که به موجب آن، دست کم، بخشی از آیات قرآن تأویل دارند و این تأویل را همگان نمی‌توانند بفهمند؛ بلکه عدّه‌ای خاص که در خدا و یا خدا و راسخان در علم، انحصار پیدا می‌کنند، می‌فهمند.

زبان قرآن در متون روایی

در متون روایی نیز زبان قرآن، بازتاب گسترده‌ای دارد. این بازتاب به طور خاص در دو مورد _ که با هم ارتباط نیز دارند _ دیده می‌شود:

1.(هذا بَیانٌ لِلنَّاسِ وَ هُدىً وَ مَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِینَ) (آل عمران: آیۀ ۱۳۸)، (هذا بَلاغٌ لِلنَّاسِ وَ لِیُنْذَرُوا بِهِ) (ابراهیم: آیۀ ۵۲). ر . ک: المیزان: ج۱ ص۴ و ج۱۲ص۱۱۵.

2.(كِتابٌ أَنْزَلْناهُ إِلَیکَ مُبارَکٌ لِیدَّبَّرُوا آیاتِهِ وَ لِیتَذَكَّرَ أُولُوا الْأَلْباب) ص: آیۀ ۲۹، (وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ) (قمر : آیۀ ۱۷). ر . ک: المیزان: ج۵ ص۳۰۵.

3.اسرا: آیۀ ۸۸.

4.افزون بر این آیه، در دو آیۀ دیگر (هود: آیۀ ۱، زمر : آیۀ ۲۳) وصف محکم و متشابه برای همۀ آیات قرآن به کار رفته است.


عرضۀ حدیث بر قرآن
70

زبان قرآن در قرآن۱

گویا قرآن در باره نحوه مواجهه انسان‌ها با متن الهی‌اش ساکت نیست؛ بلکه با عبارات و به گونه‌های مختلف از آن سخن گفته است. در قرآن، واژه «لسان»، نزدیک به بیست مورد در دو صورتِ: موصوف (موصوف‌ به: ‌عربی،۲ اعجمی،۳ صدق،۴ انطلاق (روان‌گویی)،۵ عقده (نارسایی و ناروانی)۶ و فصاحت۷ ) و مضاف (مضاف به قوم۸ و برخی پیامبران مانند: محمّد صلی الله علیه و آله،۹ داوود علیه السلام و عیسی علیه السلام۱۰) به کار رفته است. کلمه «عربی» نیز در وصف قرآن بارها به کار رفته،۱۱ که گاه همراه با «لسان»۱۲، «غیر ذی عوج»۱۳ و گاه با «مبین»۱۴ است.

با تأمّل در این موارد می‌توان این چنین برداشت کرد که زبان می‌تواند مفهوم یا نامفهوم باشد. به تعبیر قرآن، زبان می‌تواند فصیح، غیر ذی عوج، منطلق (روشن) و یا عجمی، دارای عوج و غیر منطلق (گنگ) باشد. پیداست که این اوصاف به تفهیم و تفهّم و شیوه گفتاری اختصاص دارد. همچنین «زبان قوم» به عنوان زبان معیار _ که پیامبران با آن زبان با قومی که به جانب آنها فرستاده شده‌اند، سخن می‌گفتند _ ، بر این

1.عنوان «زبان قرآن» بر لهجه و لغت زبان قرآن و صرف و نحو زبان عربی و فصاحت و بلاغت قرآن و شیوۀ گفتاری آن اطلاق شده است (ر . ک: مقالۀ «زبان قرآن»، آذرتاش آذرنوش در مجلّۀ مقالات و بررسی‌ها‌، تهران: دانشکدۀ الهیات: دفتر۷۵/۱۱؛ «زبان قرآن» در کتاب درآمدی بر تاریخ قرآن، بل و مونتگمری؛ كتاب زبان قرآن، محمّد محمّدی؛ زبان قرآن، مقصود فراست‌خواه؛ زبان شناسی قرآن، محمّد‌باقر سعیدی‌روشن).

2.نحل: آیۀ ۱۰۳، احقاف: آیۀ ۱۲، شعرا: آیۀ ۱۹۵.

3.نحل: آیۀ ۱۰۳.

4.مریم: آیۀ ۵۰، شعرا: آیۀ ۸۴.

5.شعرا: آیۀ ۱۳.

6.طه: آیۀ ۲۷.

7.قصص: آیۀ ۳۴.

8.ابراهیم: آیۀ ۴.

9.طه: آیۀ ۲۷، شعرا: آیۀ ۱۳، قیامت: آیۀ ۱۶، دخان: آیۀ ۵۸، مریم: آیۀ ۹۷.

10.مائده: آیۀ ۷۸.

11.یوسف: آیۀ ۲، طه: آیۀ ۱۱۳، زمر: آیۀ ۲۸، فصّلت: آیۀ ۳، شورا: آیۀ ۷.

12.شعرا: آیۀ ۱۹۵، نحل: آیۀ ۱۰۳، احقاف: آیۀ ۱۲.

13.زمر : آیۀ ۲۸.

14.نحل: آیۀ ۱۰۳، شعرا: آیۀ ۱۹۵.

  • نام منبع :
    عرضۀ حدیث بر قرآن
    سایر پدیدآورندگان :
    مهدی احمدی نورآبادی
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1393
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 18888
صفحه از 312
پرینت  ارسال به