109
قرآن‌شناسی امامیه در پژوهش‌های غربی

رسمی‌اش] بر خلاف آن شکلی است که نازل شده است")۱ یا فیما حُرِّفَ مِن کِتابِ الله ("[این آیه] یکی از آنهاست که در کتاب خدا مورد تحریف/دست‌بُرد قرار گرفته‌اند")۲ و....

در نبود چنین نشانه‌های محکمی مشخص کردن اینکه تغییرِ ذکرشده صرفا شرحی بر آیه است یا اینکه مفسر، به رغم عدم استفاده از عبارات مخصوصی مانند آنچه در بالا ذکر شد، در واقع می‌خواهد قرائتی جایگزین را برای متن رسمی پیشنهاد کند، بسیار مشکل است. یک نمونه خوب از چنین موارد غیرقطعی‌ای در تفسیر آیات ۸-۹ سوره ۸۱ (تکویر) یافت می‌شود: ‌وإذا المَوؤودَةُ سُئِلَت بِأیِّ ذَنبٍ قُتِلَت ("وقتی از طفلِ دفن‌شده پرسیده خواهد شد که به چه گناهی کشته شده است"). به جای توضیح این آیات در ارتباط با موؤودة ("طفل مدفون") (اشاره به رسم پیشااسلامی وَئد)، این آیه در ارتباط با مَوَدَّة ("محبت")، یعنی عشق خانواده پیامبر[[ص]] و امامان[[ع]]، فهمیده شده است.۳ بااین‌حال چون دست‌کم در یک حدیث به‌وضوح گفته شده که این آیه باید در ارتباط با مَوَدَّة تفسیر شود و در آن از هیچ کدام از عبارات معمول برای معرفی قرائات شیعی استفاده نشده، به نظر می‌رسد که این را باید یک تفسیرگری دانست نه یک قِرائة.۴

در فهرست ضمیمه، مواردی که به‌آسانی نمی‌توان مشخص کرد که آیا متن ناظر به یک دگرخوانش است یا یک تفسیرگری، [[با علامت ستاره]] مشخص شده‌اند.

۴. جایگاه دگرخوانش‌ها در تفسیر امامیه

نقد شیعه متقدم بر سرشت غرض‌ورزانه و ضدشیعی مصحف عثمانی صریح و روشن است. عبارت‌پردازی‌هایی چون آنها که در آغاز فصل سوم همین مقاله گذشت، برای مفسران امامی

1.. ن.ک: تفسیر قمی، ج۱، ص۱۰، ش۳-۱۶، که به عنوان مثالی از چنین آیاتی، آیۀ ۱۱۰ سورۀ ۳ (آل‌عمران) و آیۀ ۷۴ سورۀ ۲۵ (فرقان) را نقل می‌کند. همچنین ن.ک: یادداشت مصحح (طیِّب موسوی جزائری) بر تفسیر قمی، ج۱، ص۵.

2.. برای مثال، ن.ک: تفسیر قمی، ج۲، ص۲۹۵، ش۱۴.

3.. ن.ک: تفسیر قمی، ج۲، ص۴۰۷، ش۱۰؛ تفسیر فرات، ص۵۴۱-۵۴۲. بااین‌حال، باید یادآوری کرد که قمّی (همان) در میان دیگر تفسیرهای ارائه‌شده، یک تفسیر هم می‌آورد که پایبند به معنای صریح متن است.

4.. این را به‌وضوح می‌توان از حدیثی در تفسیر قمی، ص۵۴۲ (آخرین حدیث مذکور در آنجا) تشخیص داد که می‌گوید: یعني مودتنا. استفاده از "یعني" تأکیدی بر این واقعیت است که این تفسیر آیه است، نه قرائتی متفاوت از آن.


قرآن‌شناسی امامیه در پژوهش‌های غربی
108

(شعراء) است: وَأنذِر عَشیرَتَکَ الأقرَبینَ ("و بیم ده عشیره‌ات، نزدیک‌ترین خویشانت، را")؛ حدیثی در تفسیر قمی به نقل از جعفر صادق[[ع]] بیان می‌کند که آیه اصلیِ نازل‌شده از آسمان چنین بوده است: وَرَهطَکَ مِنهُمُ المُخلِصین ("و وفادارترین مردانت از میان آنان را"). درحالی‌که در این حدیث مشخص نیست که آیا این کلمات باید جایگزینِ آنچه در آیه رسمی آمده بشوند یا تنها بدانها افزوده شوند، در حدیث شیعی دیگری در تفسیر قمی به نقل از ابو جارود۱ آیه رسمی کلا حذف شده و تنها کلمات وَرَهطَکَ مِنهُمُ المُخلِصین بدون هیچ تفسیر اضافه‌ای نقل شده است. از سوی دیگر، در تفسیر فرات تحریر سومی ارائه شده است که هر دو آیه بالا را با هم جمع می‌کند. به نظر می‌رسد که این متن اخیر نشان‌دهنده گرایشی سازگارکننده است که به وسیله آن هر دو متن پذیرفته می‌شوند.۲

۳. چگونگی تمایز میان دگرخوانش‌ها و افزوده‌های تفسیری

برای تفاوت‌گذاری میان دگرخوانش‌ها و افزوده‌های تفسیریِ مفسران یا منابعشان در درجه اول باید اصطلاحات را بشناسیم. در بسیاری مواقع، جایی که مفسر یک تحریر شیعی از آیه قرآنی پیشنهاد می‌کند، از اصطلاحات خاص خود استفاده می‌کند. تحریر شیعی از آیات پس از عباراتی از این قبیل بیان می‌شود: نزل جِبرَئیل/جِبریل بِهذِه الآیه هکذا ("جبرئیل این آیه را چنین نازل کرد")؛۳ هکَذا نَزَلَت ("[آیه] چنین نازل شد")؛۴ یا با گفتن صریح اینکه تحریرِ پیشنهادی قرائت یکی از امامان است.۵ گاهی حتی عبارات محکم‌تری استفاده شده تا تأکید کند که قسمت‌های خاصی از قرآنِ عرضه‌شده توسط اهل سنت نادرست است. چنین مواردی با عباراتی منفی بیان می‌شوند، مانند:... عَلی خِلاف ما أنزَلَ الله ("[آیه در شکل

1.. دربارۀ مطالب زیدی ـ جارودی موجود در تفسیر قمی، ن.ک:
Bar-Asher, Studies, pp. ۵۰-۵۶ [[ب.ت: برـ اشر، ترجمه و نقد، صص۸۹-۱۰۴]].

2.. ن.ک: منابع نقل‌شده برای این آیه در فهرست ضمیمه، ش۴۰.

3.. ن.ک: تفسیر عیاشی، ج۲، ص۳۲۶، ش۲۸. برای روایات مشابه، ن.ک: همان، ج۱، ص۴۵، ش۴۹ و نیز تفسیر قمی، ج۲، ص۱۱۱، ش۱۸.

4.. برای مثال، ن.ک: تفسیر قمی، ج۱، ص۱۴۲، ش۱۴؛ ج۱، ص۲۹۷، ش۱۶؛ ج۲، ص۲۱، ش۱۹.

5.. برای مثال، ن.ک: تفسیر عیاشی، ج۱، ص۱۹۴، ش۱۱۹؛ ج۱، ص۱۹۵، ش۱۲۸؛ تفسیر قمی، ج۱، ص۳۸۹، ص۱۷.

  • نام منبع :
    قرآن‌شناسی امامیه در پژوهش‌های غربی
    سایر پدیدآورندگان :
    سيّد محمد علي طباطبايي
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1395
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 13834
صفحه از 311
پرینت  ارسال به