(نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَ إِذْ هُمْ نَجْوَى . ۱
ما مىدانيم به آنچه گوش فرا مىدهند . آن هنگام كه به تو گوش مىدهند ، و نيز آن هنگام كه به نجوا مىپردازند) .
و در همين حال براى پيشگيرى از افسون جادويى آن ، مردمان را از شنيدن آن بر حذر مىداشتند :
(وَ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسْمَعُواْ لِهَذَا الْقُرْءَانِ وَ الْغَوْاْ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ . ۲
آنان كه كافر شدند ، گفتند : گوش فرا ندهيد و در آن لغو در اندازيد ، تا شايد شما چيره شويد) .
زيبايى زبان قرآن و قدرت آن در تسخير دلها ، ويژه روزگاران كهن نبوده ، بلكه امروز نيز بهترين زبانآوران عرب ، چون : ميخائيل نعيمه ، جُبران خليل جُبران و جُرج جُرداق را شيفته خود كرده است . گلدزيهر مىنويسد : «هيچ اثر ادبى در جهان ، در شگفتىِ عظيم و بىنظيرى كه قرآن برانگيخت ، به پاى آن نمىرسد» . ۳
جان ديون پورت مىنويسد : «قرآن ، از نظر ادبى ، شاعرانهترين اثر مشرقزمين ، دربرگيرنده نثرى موزون و مسجّع ، به بليغترين و فصيحترين صورت زبان عرب ونمونه اعلاى آن زبان و مملو از درخشندهترين امثال و محكمترين تشبيهات است . با آيات پر طنطنهاش ، ملكوت خداوندى را تصوير مىكند . آهنگ و نوا و عباراتش در ترسيم بهشت و جهنّم ، تكاندهنده اند و . . .» . ۴
سيّدِ قطب مىگويد : «تلاش اصلى من در مكتب قرآن همين است كه جنبه هنرى و ويژگىهاى ادبى قرآن جلوهگر شود و انديشهها ، زيبايىهاى نهفته آن را دريابند . . . . به نظر من ، در آغاز نيز اَعراب از همين طريق ، در حوزه جاذبه شكوه هنر قرآن قرار گرفتند و همين بيان زيبا بود كه تا ژرفاى احساس آنها نفوذ كرد و روانهاشان را برانگيخت» . ۵
1.اسرا : آيه ۴۷.
2.فصّلت : آيه ۲۶.
3.العقيدة و الشريعة فى الاسلام : ص۴۱.
4.عذر تقصير به پيشگاه محمد و قرآن : ص۹۱؛ اسلام از ديدگاه دانشمندان غرب : ص۴۲.
5.مشاهد القيامة فى القرآن : ص۱۰.