در فصل سوم ، پيامدهاى الحاق به كنوانسيون و نظرات علما در خصوص الحاق به كنوانسيون را ، به طور مختصر بررسى كرده است .
در اين پايان نامه ، تحقيق به صورت كتاب خانه اى و به روش استنباطى ـ اجتهادى بوده ، و در بررسى آيات از روش قرآن به قرآن استفاده نموده است .
۴۳۸ . نقد و تحليل ترجمه هاى فارسى هشتاد خطبه اوّل «نهج البلاغه» ،
اسماعيل دخيلى كهنموئى ، كارشناسى ارشد علوم قرآن و حديث ، دانشكده اصول دين قم ، استاد راهنما : دكتر احمد عابدى ، استاد مشاور : دكتر ولى اللّه نقى پورفر، ۱۳۷۹ ، ۴۰۱ص .
بيان ضرورت دقت در ترجمه متون حديثى (خصوصا نهج البلاغه) ، مرورى بر مبانى ترجمه و مبانى نقد ترجمه ، معرفى ترجمه هاى چاپى نهج البلاغه به زبان فارسى ، و شناسايى لغزشگاه هاى مترجمان نهج البلاغه در هشتاد خطبه اوّل ، از جمله اهداف اين تحقيق است .
نگارنده ، در سه فصل به اين موارد پرداخته است : در نخستين فصل ، به بررسى مبانى ترجمه پرداخته ، و با استفاده از رهيافت هاى زبان شناختى وبررسى ساختارهاى متفاوت زبان ها ، الگوها و ويژگى هاى ترجمه مطلوب را نمايانده است .
از ديگر مباحث اين فصل ، نياز ترجمه ها و مترجمان به نقد ، نقش نقدهاى سازنده در تكامل ترجمه ، و مبانى نقد وانواع آن است .
در دومين فصل ، به معرفى ترجمه هاى فارسى نهج البلاغه پرداخته و سير تاريخى آن را نمايانده است در اين فصل ، ۳۱ ترجمه فارسى نهج البلاغه را مورد بررسى اجمالى قرار داده است. لغزشگاه هاى مترجمان ، در حيطه هشتاد خطبه اوّل نهج البلاغه ، برجسته شده ، و با بررسى هاى لغوى ، بلاغى ، تاريخى و حديثى ، درصدد ارائه ترجمه اى مطلوب از اين بخش ها بر آمده است .
۴۳۹ . نقد و تحليل ديدگاه هاى متصوفه به حديث ،
ابراهيم دهقان زاده ، كارشناسى ارشد علوم قرآن و حديث ، دانشكده اصول دين قم ، استاد راهنما : حجة الاسلام دكتر احمد عابدى ، استاد مشاور : حجة الاسلام دكتر فتح اللّه نجارزادگان ، ۱۳۸۰ ، ۱۶۹ص .
هدف اصلى اين تحقيق ، آشنايى با ديدگاه هاى صوفيان در باره احاديث معصومان عليهم السلام است تا روشن شود كه آنان تا چه اندازه ، پايبند به احاديث منقول از پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله و ائمه اطهار بوده و تا چه مقدار از اين احاديث را كنار گذاشته ، و نيز چه مقدار از احاديث را