۳ . ترجمه به زبان اردو كه آقاى منزوى ، دو ترجمه را گوشزد كرده است . ۱
۴ . شرح ديگرى نيز در فهرستواره از محمّد محسن ، فرزند ابراهيم معرفى شده كه گزارش آن چنين است :
شرح صراط المستقيم : شرح سفر السعادة متن از فيروزآبادى ( هف ) شرح از محمّد محسن ، فرزند ابراهيم ، فرزند جلال. نام متن در ديباچه «صراط مستقيم» و نام نگارنده اش آمده و مى افزايد كه چون نگارنده ، از اصحاب ظاهر بود و بنابر مذهب خود سخنانى گفته بود و شيخ اجل عبد الحق دهلوى ، بر آن كتاب شرح كرده و به غايت اطناب كشيده بود ، اين فقير مى خواهد بر طبق مذهب حنفى ، متن و شرح آن را به ايجاز درآورم و بعضى سخنان كه از مشايخ خود شنيده ام ، يا نكاتى را كه به من الهام شده ، ايراد كنم .
آغاز ( متن ) : بعد از حمد و ثناى حضرت كبريا ، و درود بى انتها. آغاز ( شرح ) : الحمد للّه الذى أمرنا بمتابعة نبيه الرحيم ، والصلاة والسلام على نبيه و حبيبه الكريم... امّا بعد ، مى گويد ، كه چون كتاب صراط مستقيم به غايت وجودت.
مشترك ۴ / ۲۳۶۹ ( ۱ نسخه ) ؛ گنج ش ۳۶۳۶ . ۲
د . گزيده ها
سيد عبد الأول زيدپورى ، گزيده اى از اين اثر به سال ۹۶۸ ق ، فراهم آورده است . آقاى منزوى ، در باره اين گزيده مى نويسد :
سفر السعادة : سير نبوى. فيروزآبادى. منتخب از زيدپورى ، سيّد عبد الأول فرزند علا ، فرزند حسن ( د ۹۶۸ ق / ۶۱ ـ ۱۵۶ م ). گزيده اى است از سفر السعادة به درخواست بيرم خان ، خان خانان ، به روزگار اكبر ( ۹۶۳ ق ـ ۱۰۱۴ م ). وى در ديباچه مى نويسد : «در اواخر احدى و اربعين و تسعمئه ( ۹۴۱ ق / ۱۵۳۵ م ) كه لشكر خراسان از ولايت دهلى ، متوجه ممالك گجرات شد.