147
درآمدی بر زبان شناسی تطبیقی قرآن و تورات

همچنین روایات متعددی در علل الشرایع (احکام لباس نمازگزار) ۲/ ۳۴۷؛ حدائق ۳/ ۲۱۷، ۴/ ۵۳ و الخلاف شیخ طوسی (احکام لباس) ۳/ ۱۲۹ وجود دارد که مشتقات «صبغ» به معنای «رنگ» استعمال شده است. همین مقدار در بیان اینکه معنای اصلی مشتقات این واژه کدام است، کفایت می‏کند. به نظر می‏رسد منشأ این تصور که مشتقات «صبغ» میان مسیحیان عرب برای «تعمید» کاربرد داشته و از آنجا به عنوان یک لغت دخیل وارد قرآن کریم شده، این سخنِ مبهم جوهری در الصحاح بوده که گفته: «ويقال أصله من‏ صَبْغِ‏ النصارى أولادَهم فى ماءِ لهم».۱ پس از وی، أزهری نیز این سخن را از فراء نقل کرده: «قال الفراء: إنما قيلَ: صبغةً لأن بعضَ النصارى کانوا إذا وُلدَ المولودُ جعلوه في ماءٍ لهم کالتطهير فيقولون هذا تَطهِيرٌ له کالختانة»؛۲ و این تا جایی پیش رفته که در مقاله «تعمید یا رنگ؟» معادل «تعمید» را برای «صبغة الله» پیشنهاد داده است؛ در حالی که اولاً مشتقات ریشه «صبغ» قرن‎ها پیش از پیدایش مسیحیت، در زبان‎های سامی به معنای «رنگ کردن» کاربرد داشته است. برخی از نمونه‏های کتاب‏مقدسی آن عبارت‎اند از: שְׁלַל צְבָעִים / shelal tsebāʿîm / «غنائم رنگارنگ» (داوران ۵: ۳۰) ؛הַעַיִט צָבוּעַ / haʿaiṭ tsābûʿa / «پرنده رنگارنگ» (ارمیا ۱۲: ۹). همینطور معادل «صباغ/ رنگ‏رز» در عبری צַבָּע/tsabāʿ است.۳

ثانیاً، همان‎طور که ریچارد بل هم تذکر داده، در میان مسیحیان «صبغ» واژه‏ای عمومی و رایج برای اشاره به غسل تعمید نبوده است. مونتگمری وات نیز اشاره به هر گونه تعمید مسیحی را درخور تردید دانسته است.۴ واژه رایج در مسیحیان عرب

1.. جوهری، الصحاح، ج۴، ص۱۳۲۲.

2.. أزهری، تهذیب اللغة، ج۸، ص۶۴.

3.. حییم، فرهنگ فارسی-عبری، ۶۱۰.

4.. EQ, "Baptism", vol.۱, p. ۲۰۰.


درآمدی بر زبان شناسی تطبیقی قرآن و تورات
146

این باره می‏گوید: «صَبغ اللغمة یصبُغُها صَبغاً: دَهنها وغمَسها، وکل ما غُمِسَ فقد صُبِغَ ویقال: صَبَغتِ الناقَةُ مَشافِرها فی الماء إذا غَمَستها».۱

در روایات و منابع متقدم اسلامی، مشتقات این واژه به طور گسترده در معنای «رنگ کردن» به کار رفته است. برخی از روایات:

در حدیثی درباره گفت‏وگوی یحیی و ابلیس آمده: «هذه جميع أصباغ النّساء، لا تزال المرأة تصبغ الصّبغ‏ حتّى يقع مع لونها فأفتتن النّاس بها».۲

«القرمز صبغ‏ أرمنی يکون من عصارة دود يکون في آجامهم ويأتی في أبواب الملابس من کتاب المطاعم والمشارب والتجملات النهی عن لبسه من دون تقييد بالصلاة وهو محمول على الکراهة».۳

«فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الثَّوْبَ أَوِ الْمَتَاعَ فَيَجِدُ فِيهِ عَيْباً فَقَالَ إِنْ کانَ الشَّيْ‏ءُ قَائِماً بِعَيْنِهِ رَدَّهُ عَلَيْهِ وَأَخَذَ الثَّمَنَ وَإِنْ کانَ الثَّوْبُ قَدْ قُطِعَ أَوْ خِيطَ أَوْ صُبِغَ‏ يَرْجِعُ بِنُقْصَانِ الْعَيْبِ».۴

ابن ابی الحدید در ذیل روایتی از رسول اکرم صلی الله علیه و اله در کراهت خضاب این بیت شعر را آورده:

وصَبغتُ ما صبغَ الزمانُ فلم یدم صبغی ودامت صبغة الأیام۵

«سئل عن المرأة إذا اعتدت، هل يحل لها أن تختضب فی العدة؟ قال: لها أن تکتحل وتدهن وتمتشط وتصبغ وتلبس الصبغ‏ وتختضب بالحناء وتصنع ما شاءت لغير زينة من زوج».۶

1.. ابن‏ منظور، لسان العرب، ج۸، ص۴۳۷.

2.. طوسی، امالی (مجلس ثانی عشر)، ج۱، ص۳۳۹.

3.. فیض کاشانی، الوافی، ج۷، ص۴۳۳؛ و نیز برای احکام لباس، و حریر، همان، ج۷، ص ۸۷.

4.. کلینی، الکافی، ج۵، ص۲۰۷.

5.. ترجمه: «هر رنگی که روزگار بر من زد پذیرفتم و از رنگی که گرفتم پشیمان نیستم، روزگار در کار رنگ خواهد بود». شرح نهج‎البلاغه، ج۱۸، ص۱۲۶.

6.. طوسی، تهذیب الأحکام (احکام عده)، ج۸، ص۸۳.

  • نام منبع :
    درآمدی بر زبان شناسی تطبیقی قرآن و تورات
    سایر پدیدآورندگان :
    حیدر عیوضی
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1396
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 21937
صفحه از 192
پرینت  ارسال به