321
فرهنگ نامه زیارت عتبات بر پایه منابع معتبر

وَالحَمدُ للّهِ الفَردِ الصَّمَدِ، الماجِدِ الأَحَدِ، المُتَفَضِّلِ المَنّانِ، المُتَطَوِّلِ الحَنّانِ، الَّذى مَنَّ بِطَولِهِ، وسَهَّلَ لى زِيارَةَ مَولاىَ بِإِحسانِهِ، ولَم يَجعَلنى عَن زِيارَتِهِ مَمنوعا، ولا عَن ذِمَّتِهِ مَدفوعا، بَل تَطَوَّلَ ومَنَحَ.

سپس داخل شو و وقتى كه مسير را طى كردى و [به ضريح] رسيدى، با خشوع و گريه و زارى، رو به روى آن بِايست و بگو:

السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ آدَمَ صَفوَةِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ نوحٍ نَبِىِّ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ إبراهيمَ خَليلِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ موسى كَليمِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ عيسى روحِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبيبِ اللّهِ. السَّلامُ عَلَيكَ يا وارثَ عَلِىٍّ وَلِىِّ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ أيُّهَا الوَصِىُّ البَرُّ التَّقِىُّ، السَّلامُ عَلَيكَ يا ثارَ اللّهِ وَابنَ ثارِهِ وَالوِترَ المَوتورَ.

أشهَدُ أنَّكَ قَد أقَمتَ الصَّلاةَ وآتَيتَ الزَّكاةَ، وأَمَرتَ بِالمَعروفِ ونَهَيتَ عَنِ المُنكَرِ، وجاهَدتَ فِى اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتَّى استُبيحَ حَرَمُكَ وقُتِلتَ مَظلوما.

آن گاه، با خشوع قلب و چشمان گريان، نزد سر امام عليه‏السلام بِايست و بگو:

السَّلامُ عَلَيكَ يا أبا عَبدِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يَابنَ رَسولِ اللّهِ، السَّلامُ عَلَيكَ يَابنَ سَيِّدِ الوَصِيّينَ، السَّلامُ عَلَيكَ يَابنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ العالَمينَ، السَّلامُ عَلَيكَ يا بَطَلَ المُسلِمينَ.

يا مَولاىَ، أشهَدُ أنَّكَ كُنتَ نورا فِى الأَصلابِ الشّامِخَةِ وَالأَرحامِ المُطَهَّرَةِ، لَم تُنَجِّسكَ الجاهِلِيَّةُ بِأَنجاسِها، ولَم تُلبِسكَ مِن


فرهنگ نامه زیارت عتبات بر پایه منابع معتبر
320

اعتَصَمتُ، ولِرَحمَتِكَ تَعَرَّضتُ، وبِوَلِيِّكَ تَوَسَّلتُ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِهِ وَاجعَل زِيارَتى مَبرورَةً ودُعائى مَقبولاً.

آن گاه، با آرامش و وقار و خشوع و گام‏هاى كوتاه، راه برو، در حالى كه تكبير و تهليل و ستايش و ثناى خدا را مى‏گويى و بر پيامبر صلى‏الله‏عليه‏و‏آله، صلوات مى‏فرستى و از بنيان‏گذارانِ تجاوز و ستم بر ايشان، بيزارى مى‏جويى، و نيز از كسانى كه ايشان را از جايگاهشان دور كردند و از مقام‏هايشان بر كنار نمودند و كسانى كه پرچم جنگ با ايشان را بر افراشتند و حقّشان را انكار كردند.

باب اذن ورود گرفتن

چون خواستى اذن ورود بگيرى، بر درگاه گنبد بِايست و گوشه چشمى به قبر بينداز و بگو:

يا مَولاىَ يا أبا عَبدِ اللّهِ يَابنَ رَسولِ اللّهِ، عَبدُكَ وَابنُ أمَتِكَ، الذَّليلُ بَينَ يَدَيكَ، وَالمُصَغَّرُ فى عُلُوِّ قَدرِكَ، وَالمُعتَرِفُ بِحَقِّكَ، جاءَكَ مُستَجيرا بِكَ، قاصِدا إلى حَرَمِكَ، مُتَوَجِّها إلى مَقامِكَ، مُتَوَسِّلاً إلَى اللّهِ تَعالى بِكَ. أ أدخُلُ يا مَولاىَ، أ أدخُلُ يا وَلِىَّ اللّهِ، أ أدخَلُ يا مَلائِكَةَ اللّهِ المُحدِقينَ بِهذَا الحَرَمِ المُقيمينَ فى هذَا المَشهَدِ.

پس چنانچه دلت، رقّت يافت و اشكت جارى شد، اين، نشانه قبول و اذن است. پاى راستت و آن گاه، پاى چپت را به درون بگذار و بگو:

بِسمِ اللّهِ وبِاللّهِ وفى سَبيلِ اللّهِ وعَلى مِلَّةِ رَسولِ اللّهِ، اللّهُمَّ أنزِلنى مُنزَلاً مُبارَكا وأَنتَ خَيرُ المُنزِلينَ.

سپس بگو:

اللّهُ أكبَرُ كَبيرا، وَالحَمدُ للّهِ كَثيرا، وسُبحانَ اللّهِ بُكرَةً وأَصيلاً،

تعداد بازدید : 28705
صفحه از 510
پرینت  ارسال به